PDF kostenlos The Canterbury Tales (Evergreens), by Geoffrey Chaucer
Die Optionen von Wörtern, Wortwahl, und wie der Schreiber teilt die Nachricht und auch Lektion für die Besucher sind sehr einfach zu verstehen. Also, wenn Sie schlecht fühlen, können Sie nicht so hart glauben dieser Veröffentlichung Bezug. Sie können mehrere der Lektion bietet genießen und nehmen. Der tägliche Sprachgebrauch macht die The Canterbury Tales (Evergreens), By Geoffrey Chaucer in Erfahrung führt. Sie können die Hilfe Sie herausfinden, um eine korrekte Erklärung des Lesens Stil. Nun, es ist nicht einfach hart, wenn Sie tatsächlich das Lesen nicht so tun. Es wird sogar noch schlimmer. Dennoch wird dieses Buch führen Sie wirklich das Gefühl, anders von dem, was man so fühlen kann.
The Canterbury Tales (Evergreens), by Geoffrey Chaucer
PDF kostenlos The Canterbury Tales (Evergreens), by Geoffrey Chaucer
Kommen Sie wieder, das Buch, das nicht nur das Werkzeug oder die Art und Weise wird noch ebenfalls ein echter Kumpel. Welche Art von engen Freund? Wenn Sie keine guten Freunde in der einsamen, wenn Sie etwas begleiten Sie benötigen, wenn in der Nacht vor dem Schlafen, wenn Sie wirklich müde fühlen sich so, wenn sie auf den Checklisten warten, ein Buch können Sie als echter Freund umfassen. Und unter Wahrheit Kumpel sehr zu empfehlen wird auf dieser Website wird die The Canterbury Tales (Evergreens), By Geoffrey Chaucer
Dennoch lassen diese Zeit zusätzlich Sie Führer aus mehreren Quellen zu bekommen. Die Offline-Veröffentlichung Geschäft könnte ein typischer Ort seinen Führer zu erhalten, zu überprüfen. Heute können Sie ebenfalls finden sie in der Online-Bibliothek. Diese Seite gehört zu der Online-Sammlung, in dem Sie Ihre ausgewählten auszuchecken finden können. Derzeit ist die präsentiert The Canterbury Tales (Evergreens), By Geoffrey Chaucer eine Publikation, die Sie hier entdecken können. Dieses Buch hat die Tendenz, das Buch zu sein, die sicherlich Sie neue Ideen liefern.
Sie fühlen sich vielleicht nicht, dass dieses Buch so wichtig sein wird, wie Sie heute denken, aber sind Sie sicher? Erfahren Sie mehr über The Canterbury Tales (Evergreens), By Geoffrey Chaucer und man konnte tatsächlich entdecken die Vorteile der Lektüre dieses Buches. Die mitgelieferte Soft-Dokumente Veröffentlichung dieses Titels wird sicherlich das beeindruckende Szenario bieten. Even-Analyse ist nur Zeitvertreib; Sie können b dieser Publikation beginnen Erfolg. Nehmen wir viel mehr in die Bücher zu urteilen. Sie können nicht beurteilen, dass es notwendig ist, oder anders jetzt. Lesen Sie dieses Buch in soft-Datei und erhält auch die Art und Weise von Ihnen zu speichern.
Heute bietet die anspruchsvolle moderne Technik immer die bemerkenswerten Funktionen, wie genau diese Publikation. Jeder wird so insbesondere das Lesen eines Produkt zu erhalten, über die wissenschaftliche Forschung oder Fiktionen; es wird sicherlich auf ihre Wahrnehmung verlassen. Gelegentlich müssen Sie sicherlich soziale oder wissenschaftliche Forschung Veröffentlichung zu prüfen. Oft benötigen Sie die Fiktion oder literarischen Werken Buch noch mehr Freude zu haben. Es wird sicherlich Ihre Bedingung zu gewährleisten, um mehr Motivation zu bekommen und auch Erfahrung eine Publikation heraus überprüfen.
Pressestimmen
"...that I may dare, in wayfaringTo stammer where old Chaucer used to sing." --John Keats, Endymion
Über den Autor und weitere Mitwirkende
Considered the father of English literature, Geoffrey Chaucer (c.1340–1400) led a fascinating life that included being imprisoned and ransomed in France and embarking on a host of diplomatic missions that took him across Europe and exposed him to new literary influences. Best known for Troilus and Criseyde and The Canterbury Tales, Geoffrey Chaucer was the first poet to be buried in Westminster Abbey.
Produktinformation
Taschenbuch: 528 Seiten
Verlag: Alma Books Ltd. (27. Juni 2019)
Sprache: Englisch
ISBN-10: 1847497411
ISBN-13: 978-1847497413
Größe und/oder Gewicht:
12,8 x 19,8 cm
Durchschnittliche Kundenbewertung:
4.0 von 5 Sternen
1 Kundenrezension
Amazon Bestseller-Rang:
Nr. 1.134.300 in Fremdsprachige Bücher (Siehe Top 100 in Fremdsprachige Bücher)
Great story. For us in this century an unusual form. The small-text-translations are useful, but is probably computer generated, and could have been more intelligently applied. Hence only 4 stars.
The canterbury Tales, translated by David Wright.This is the best translation yet of the famous medieval work. I own the Coghill translation (Penguin), as well as the Norton Edition which is glossed and annotated. And the Oxford by Wright, an older version that is exactly the one reviewed here: same number of pages, same introduction, different cover artwork. To the issue at hand: Chaucer's poetry in the Canterbury Tales was direct, earthy, and sensual whenever his characters were thus, so it really betrays the poetry and the poet to translate his work as some sort of tea party where all the participants, including the Miller and the Wife of Bath, were prone to use euphemisms when the conversation got raunchy. But the Middle Ages were far raunchier than many of us think, and Chaucer was a man of his times, only more so. That is why I like this translation by Wright. His modern version flows quite naturally and the characters use words that do fit their personalities. However, the much-praised, but mediocre translation by Coghill does this with the Wife of Bath (Penguin, page 267): Be sure, old dotard, if you call the bluff, You'll get your evening rations right enough.This is euphemism pure and simple, and euphemism of the bad kind, because in the original Chaucer NEVER mentions "evening rations." This "evening rations" nonsense is a term that Coghill put there because he could not bring himself to write the exact, modern term for the original "queynte." (And, no, contrary to some opinions, queynte does not mean "pretty little thing" or belle chose.) I don't blame him, since it would have been probably censored --I'm pretty sure Amazon would censor that word if I were to write it here. But it grates me that so many people have praised Coghill's version of the Tales as "the best" in modern English. No, it isn't. It's barely OK but it's not the best. The best is Wright's rendition. Let's see the original (Norton Critical Edition, page 113, lines 331-2): For certeyn, olde dotard, by youre leve, Ye shul have queynte right y-nough at eve.We can clearly appreciate how Coghill has rewritten Chaucer's verse and the Wife's expressions until they correspond with somebody's idea of propriety (Coghill's), but certainly not Chaucer's or his sex-loving Wife of Bath's. Coghill kept the word "dotard," but decided not to keep the modern "queynte." He even goes so far as to invent "if you call the bluff" and "right enough" in order to force a rhyme. What does Wright do? Wright remains far closer to the original, as we expect a good translator to do (Oxford, page 227): Don't worry, you old dotard--it's all right, You'll have cvnt enough and plenty, every night.I have misspelled the key word in order to filter through the censorship, but I hope you get the meaning. Wright also adds certain words and rearranges the lines so that they rhyme, as Coghill did. However, Wright is closer to Chaucer and to the speaker, the Wife of Bath, than Coghill ever was. There are no "evening rations" here. There is a woman who tells her husband that he'll get plenty of sex from her every night. Wright allows us to hear the Wife, and the Miller, and the other characters as Chaucer wanted them to be heard. His pilgrims came from all walks of life, with different experiences and different ways of expressing their hopes, sorrows, happiness and desires. This translation into modern English by Wright doesn't betray the poet by changing his characters' expressions for empty polite talk and euphemisms (although, admittedly, Chaucer made the Wife use some euphemisms, he also made her direct in several occasions; this is one of them). Wright has brought Chaucer and his wonderful Tales closer to us, and he deserves to be praised.
I actually had to order this book for a college course. I searched for it using the ISBN code. The book got here very quick and was in perfect shape. However, I will warn that this version/copy of the book doesn't contain the prologues or epilogues for the short stories within it. So I had to use a classmate's book to read those for exams. However, if you are getting this for fun for yourself, it should be a great copy. One great thing about this copy in comparison to others is it actually has each of the stories in both Old English and Modern English, which is extremely cool!
I should start by saying this is the first review I've ever written. I couldn't give this 1 star because of course the actual story is a wonderful classic, but the physical copy was abysmal. I'm about half way through and over a hundred pages have fallen out now. Every time I turn the page a new one falls out. I've finally managed to stop more pages from falling out now only by opening up to the page I'm on just enough to read it but not nearly all the way. I'm very disappointed in the quality of the manufacturing of this book.
I have had a hard copy of this edition since 1986 and it's been screaming "Read Me!" from my bookshelves ever since then. For many reasons, I've neglected it....not having felt in the mood to read something just about 700 years old. It must have been stale and outdated by now, I kept thinking. But classics become classics for a reason and I have to say I was delightfully surprised with how much I enjoyed this book. It helps that each "tale" is different and from a different "speaker," which helps break up potential monotony.They are short enough that you can read one tale in one sitting and then take a break before picking up the next tale. I was also surprised at the relevance of so many of the tales even in today's world. Human relations, good and bad, are as much at the center of tales from 700 years as they are in today's world.A couple of tales went on a little too long for me, but generally all very enjoyable.So as not to carry the book around while traveling, I downloaded the Kindle version of my edition. It was probably even easier to read it on the Kindle with the way they spaced the lines and the font they used. I might have gotten a little more bogged down if I had only read the hard copy by Penguin.
The Canterbury Tales (Evergreens), by Geoffrey Chaucer PDF
The Canterbury Tales (Evergreens), by Geoffrey Chaucer EPub
The Canterbury Tales (Evergreens), by Geoffrey Chaucer Doc
The Canterbury Tales (Evergreens), by Geoffrey Chaucer iBooks
The Canterbury Tales (Evergreens), by Geoffrey Chaucer rtf
The Canterbury Tales (Evergreens), by Geoffrey Chaucer Mobipocket
The Canterbury Tales (Evergreens), by Geoffrey Chaucer Kindle
0 comments:
Post a Comment